Untitled
Yet I was born of hope
Und sie ist geboren aus dem Glauben
beyond dream incessant
in die Tatsche der Verzeitlichung
of any sentence I could create.
in einen Horizont ferner Bewegung.
-- Alfred Arteaga, from "Poem for Two Voices"
To be a small presence: your
burst of air, a molecule of blood
becoming mountains, veins of hair,
the black thread descending, all
the secrets of light gracing the waves;
Come and let me be nubbin,
nebulous and cloven, the wheat
covering the chaffed waves (Yes, sea!),
a coming to senses, to salt,
converting the moment into pages,
into the entire desire of the tide;
To know the mollusk of woman,
the taking in, I leave it to you;
I take in the perfect breath;
Alive; in the juncture of you,
a new north, the southern past, the sultry
beginning in a forest of seed;
entre una cara marcando horizontes de ojos
oscuros -- la oscuridad del futuro,
manos de la cosecha, the silk thread
of connections revealing time in its gory
details: a flag letting go, bunches
of onions in a single stall; The still
and stall of my life becoming this moment,
this dive of your eyes; This breath,
this burst of red, letting me be
this small presence, descending.
8/15/06
Tuesday, August 15, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Very sexy poem,Lorna.
Lorna - I never received your address so I can send you Ocho and the calendar. Please email it to me at didimenendez at hotmail dot com
Didi
beautiful poem. sensual indeed.
Lorna, I really liked this. I like how the words and lines and phrases move around each other and create a dance. They pulled me along with them.
Post a Comment